Notas del 19 de agosto de 2013

«Analizan Protocolo de actuación de los derechos indígenas». San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.- Magistrados del Tribunal Unitario del Vigésimo Circuito, jueces federales y académicos de la Universidad Autónoma de Chiapas (Unach) participaron en el análisis legal del Protocolo de actuación de los derechos de las personas, comunidades y pueblos indígenas. En el evento, se dio a conocer que el protocolo busca ser una herramienta que auxilie a los juzgadores en la tarea de impartir justicia a los miembros de los pueblos indígenas de México, adecuándose a los más altos estándares nacionales e internacionales. Las normas que en esos niveles reconocen derechos individuales y colectivos a los pueblos indígenas establecen medidas de pertinencia cultural para el mejor acceso a ciertos derechos civiles, políticos, económicos sociales y culturales de los que goza toda la población. En el caso de este sector, implican hasta el derecho de contar con intérpretes y traductores en los juzgados de los estados. En este foro se dio a conocer que a través de este mecanismo jurídico se evaluará qué asunto puede ser atendido por el Poder Judicial o bien, cuáles se circunscriben dentro del ámbito de las instituciones o comunidades indígenas. Para la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), existen 62 pueblos naturales en el país, mientras que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas reconoce la presencia de 85 lenguas y más de 300 variantes en todo el territorio mexicano. De acuerdo con el Censo de Población y Vivienda del 2010, en México existen alrededor de 6 millones de personas que habitan en las comunidades indígenas, sin embargo se presume que el número de personas originarias de un pueblo natural oscila en más del doble de la cantidad citada, tomando en cuenta el fenómeno migratorio hacia las ciudades que se ha dado en las últimas décadas.(Heraldo de Chiapas)

«La democracia reconoce la multiculturalidad de un país: Conapred». México.- El presidente del Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación en México (Conapred), Ricardo Bucio Mújica, afirmó que la democracia de un país se caracteriza por el reconocimiento a la multiculturalidad y los esfuerzos para erradicar la discriminación. En un comunicado se informó al participar en el Primer Congreso sobre Discriminación y Racismo realizado en Guatemala, destacó que en materia de combate al racismo y a la no discriminación se ha avanzado en el reconocimiento de derechos. No obstante, Bucio Mújica, quien preside la Red Iberoamericana de Organismos y Organizaciones contra la Discriminación (RIOOD), reconoció que «el pendiente es generar condiciones de igualdad para que todas las personas puedan ejercerlos». (Vértigo; Tabasco Hoy; Uniradio)

«Lamentan Acelerado Proceso de Desaparición de Lengua Otomí«. Zitácuaro, Michoacán, México.- Tras reconocer el “acelerado proceso” de desaparición a que está sometida la lengua otomí, el director de la radiodifusora indigenista XETUMI, Gerardo Sánchez Cayetano, expresó que más que perder unas palabras, se trata de una forma particular de ver el mundo y la vida la que será olvidada para siempre. Entrevistado respecto a la problemática que enfrentan las lenguas indígenas de la región, reconoció el hecho, pero expresó que no se trata de rendirse, ni de entrar en la guerra de las cifras. Por el contrario, dijo que el esfuerzo debe de ser para conservar la lengua. Porque, subrayó, se trata de algo más que unas palabras y un vocabulario, sino de una visión y una forma de vida. De ahí la importancia de su rescate. (Primer Plano)

«Falta de recursos impide pagar a intérpretes y traductores en lenguas indígenas en Chiapas«. México.- El director del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI), Enrique Pérez López afirmó que las instituciones administradoras y procuradoras de justicia “no utilizan” a los intérpretes y traductores en lenguas originarias que hay en el estado por falta de recursos económicos para pagar sus honorarios. “Las leyes que garantizan la atención de los pueblos indígenas desde su propia lengua y sus características culturales y lingüísticas están ya establecidas, el problema es el mecanismo de atención, cómo aterrizarlas”, aseveró en entrevista. Señaló que “los órganos administradores y procuradores de justicia no tienen los medios para atender a los indígenas en los procesos judiciales desde su propia lengua”. Dijo que ello “se vuelve un problema para las instituciones porque no han previsto que se debe de crear un cuerpo de traductores y de intérpretes que esté a su disposición”. (Jornada)

«Temen usar su propia lengua indígena por temor a discriminación». Tijuana, Baja California, México.- Pese a los esfuerzos de 10 instituciones públicas que buscan preservar las lenguas indígenas, la delegada del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Eva Cacavari Garza, reconoció que la discriminación es el principal factor que genera el desanimo para heredar a las generaciones futuras los dialectos. Precisó que hay un proyecto de revitalización que están en operación desde el 2011 en apoyo de las lenguas Cucapah, Kiliwa, Kumiai y Paipai, donde participan principalmente personas de las tercera edad instruyendo a menores, aunque destacó que estos procesos son largos y sus resultados no son a corto plazo. (Uniradio)

«Premian el talento musical de indígenas». Chihuahua, México.- Diversos grupos rarámuris ofrecieron su música a las Barrancas del Cobre, en la Sierra Tarahumara, con el concierto Sonidos en la Montaña. La Secretaría de Desarrollo Social informó que surgieron nuevos talentos durante la presentación en la Concha Acústica. El primer lugar fue premiado con 15 mil pesos, el segundo con 10 mil y el tercero con 5 mil. Con los pies descalzos los danzantes hicieron sonar los cascabeles al ritmo del violín y la guitarra. Los grupos indígenas de las comunidades de Mogotabo, Norogachi, Bahuinocachi, Panalachi, Guachochi, Batopilas, Cusárare, Divisadero Barrancas, Guapalaina, Cerocahui, Carichi, Huicórachi, Bacajípare, Tewerichi y de asentamientos de la ciudad de Chihuahua, presentaron sus propuestas musicales porque quieren que se conozca de su creatividad, de su sentir y de su forma de vivir. De acuerdo con Enrique Servín, coordinador del Programa Interinstitucional de Atención a Lenguas y Literaturas Indígenas (PIALLI) del Instituto Chihuahuense de la Cultura, en el espectáculo hubo composiciones nuevas con patrones tradicionales a los mismos ritmos y se observó una combinación de notas empleando los mismos instrumentos.(Norte; Heraldo de Chihuahua)

«Feria de cultura indígena». Baja California, México.- Representantes de las etnias bajacalifornianas Kumiai, Pai Pai, Kiliwa y Cucapá se instalaron en la Ventana al Mar en “Nativa”, evento cultural organizado por el Instituto de Culturas Nativas de Baja California (CunaBC). Con el fin de promover y preservar las tradiciones ancestrales de las culturas indígenas de Baja California, alrededor de 100 expositores y 200 participantes de 8 comunidades expusieron artesanías y productos gastronómicos, entre otros. Música, baile y juegos fueron algunas de las actividades realizadas para mostrar el folclor de las etnias de la región, mismos que pudieron ser disfrutados por los cerca de 3 mil visitantes al festival. (Uniradio)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *