Notas del 20 de abril de 2015

"Obligados, Congreso y autoridades comiciales, a garantizar paridad de género". México.- El magistrado Manuel González Oropeza afirmó que los congresos y las autoridades electorales están obligados a garantizar la paridad de género entre los diferentes grupos de la sociedad al emitir sentencias apegadas a la Constitución. Refrendó el compromiso del Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF) en materia electoral, en la tutela efectiva de los derechos político-electorales de las mujeres y de los integrantes de las poblaciones y comunidades indígenas. Durante su intervención en el seminario "La Constitución análisis rumbo al Centenario", organizado por el Senado de la República, González Oropeza comentó que los congresos y las autoridades electorales están obligados a garantizar la paridad de género. El ideal es lograr que la sociedad mexicana tenga una opción equitativa al momento de emitir su voto y que ahora, el reto es garantizar la paridad de género en las comunidades indígenas. Por otra parte, al participar en la presentación del libro "Nuevo Derecho Electoral en México", en el marco de las actividades de la tercera Feria Internacional del Libro del TEPJF, subrayó que el Tribunal Electoral ha tutelado los derechos de los integrantes de las comunidades indígenas. (Proyecto 5; Quadratín; Info 7; Sol de Córdoba; Radio Fórmula; Terra)

"Sobrevive en Ixtenco el único asentamiento otomí en Tlaxcala". México.- Ixtenco es el único asentamiento otomí en Tlaxcala, y tal y como pasa con varias comunidades indígenas, sus habitantes mantienen una relación muy estrecha con el volcán “La Malinche”, una veneración que guardan celosamente, destaca el antropólogo Jorge Guevara Hernández. Investigador del Instituto Nacional de Antropología e Historia, Guevara se ha aproximado a la gente de Ixtenco durante una década, descubriendo algunos de los misterios de los yumhu (otomíes). Para esta gente, la montaña es un inmenso depósito de agua subterránea de la que brotan los tres manantiales que abastecen a esta comunidad, la cual puede considerarse como “el pueblo del agua”, relata en entrevista difundida por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH). Otros conceptos emblemáticos de este pueblo son los de mujer, montaña, agua y serpiente que se entrelazan en el origen de los yumhu. Según sus estudios, la intimidad de la comunidad con este volcán, que domina el paisaje del Valle Puebla-Tlaxcala, proviene de la época prehispánica; asimismo, un caso llevado a los tribunales de la Santa Inquisición, en 1665, revela que su culto se mantuvo en la época colonial. (Notimex)

"Ley reconocería derechos de mujeres indígenas". San Luis Potosí, México.- A fin de incluir las propuestas presentadas por integrantes de las comunidades indígenas, recabadas en la pasada consulta indígena, la legisladora Rosa María Huerta Valdez presentó una iniciativa de reforma a diversos artículos de las leyes Reglamentaria del Artículo 9º de la Constitución Política del Estado de San Luis Potosí, de la Ley de Consulta Indígena y Comunitaria del Estado de San Luis Potosí y de la Ley del Instituto para el Desarrollo Humano y Social de los Pueblos y Comunidades Indígenas del Estado de San Luis Potosí. Estas propuestas tienen que ver con la integración de la perspectiva de género en estas legislaciones, para incluir un lenguaje incluyente que elimine la invisibilidad de las mujeres indígenas en la normatividad que en este caso regula a los pueblos y comunidades indígenas del Estado, y así promover su participación e inclusión en la toma de decisiones en las mismas. (Plano Informativo; Hoy San Luis)

"Tocadisco, medio de comunicación tradicional en el istmo para rescatar la lengua zapoteca". Oaxaca, México.- Para los males, bondades, antojos, felicitaciones y hasta la política: los tocadiscos. Así llaman a los altoparlantes en los pueblos indígenas, presentes desde hace más de medio siglo como medio de comunicación tradicional y para mantener vivo el zapoteco, la lengua materna. El gallo no ha dado la bienvenida al nuevo día con su canto cuando las voces de las mujeres y de los hombres comienzan a escucharse por las bocinas de los tocadiscos. El primer comunicado en lengua materna es: ¡Muy buenos días, mi gente! Ta Tomás Villalobos (Tomás Villalobos López), de 82 años; Juan Turu (Ramón Ruiz Alvarado) de 79, y Ta Piper (Carlos Ramírez Santiago), de 69, son tres voces que a diario simulan el despertador de los pueblos indígenas. A las 6 de la madrugada comienzan a clasificar y dar los avisos a todos los ciudadanos. Ta Tomás Villalobos y Juan Turu, originarios de Unión Hidalgo, y Ta Piper, de la séptima sección de Juchitán, apenas concluyeron el cuarto grado de primaria y tienen algo más en común: su labor para el rescate cotidiano del zapoteco. Los mensajes que se leen cada mañana llegan en castellano, pero ellos los traducen a la lengua materna. Ta Tomás está agradecido con su actividad de comunicador comunitario, alentada con el altoparlante; con ella ha mejorado su escritura en castellano y zapoteco. Ta Piper traduce todos los textos a zapoteco, y Juan Turu ha perfeccionado las palabras en su lengua materna para expresar cada aviso o felicitación al aire. (Jornada)

"Un día con los seris". México.- Sólo después de pedir permiso al jefe del consejo de ancianos los viajeros pueden acceder al corazón de la comunidad seri de Punta Chueca, Sonora, conectada a Bahía de Kino por un camino de terracería de 52 kilómetros. Está rodeada por un territorio agreste con climas extremos y paisajes desérticos que, sin embargo, son bañados por el mar de Cortés, rico en biodiversidad y famoso por la claridad de sus aguas. Es el territorio de los seris que se autodenominan Conca'ac, "La Gente". De acuerdo con Juvenal Ruiz, fundador de Kino Desert Tours, lo mejor es ir con un prestador de servicios que solicite con anticipación el permiso. Además, recomienda que al llegar, los visitantes se presenten con el jefe indígena. La visita dura casi tres horas y en ese tiempo se ven danzas y escuchan relatos sobre las tradiciones seris, las cuales suelen girar en torno al tiburón, las zorras, el mar y sus antiguos héroes. Los asistentes pueden solicitar una sanación espiritual o una limpia con los chamanes. (Universal)

"Rescata raíces indígenas grupo musical de México". México.- El grupo Nonoalka, Voces de las Altas Montañas, del estado de Veracruz, presentó su primer videoclip que rescata las raíces indígenas del náhuatl, para transmitirlas con su música por México y el mundo. Utilizan instrumentos musicales como la guitarra, el bajo eléctrico y el violín, junto a la batería y la voz de Dulce Gálvez, quien interpreta Flor de mayo, canción popular mexicana. Uno de los canales de difusión son las redes sociales, donde se puede compartir y escuchar la música de los siete jóvenes indígenas veracruzanos, que acumulan una década promoviendo la lengua náhuatl con su música. Originarios de la sierra de Zongolica, en la zona montañosa central del estado de Veracruz, los integrantes de Nonoalka están respaldados por el Colectivo de Náhuatl Xochitlahtolli, cuyos integrantes hacen las traducciones, y por la Academia Veracruzana de Lenguas Indígenas. La agrupación ha visitado Cuba y otros estados mexicanos, para participar en encuentros culturales, académicos, fiestas patronales y festivales de lengua indígena. (Universal; Cuba: Prensa Latina)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *