Notas del 21 de octubre de 2015

"Sociedad mexicana, cada vez más multicultural y plurilingüe: Inali". México.- El director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Javier López Sánchez; el presidente del Tribunal Superior de Justicia y del Consejo de la Judicatura del Estado, Alfredo Lagunas Rivera y el presidente del Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción (CEPIADET), Tomás López Sarabia, clausuraron el Curso Especializado sobre Pluralismo Jurídico y entregaron constancias a magistrados, jueces y secretarios por su participación. Este curso tiene por objetivo actualizar a funcionarios judiciales del estado de Oaxaca en materia de pluralismo jurídico, lingüístico, étnico, y cultural con el fin de facilitar y mejorar su actuación e incidencia en el campo judicial. En el evento, López Sánchez resaltó que esta acción conjunta entre el Gobierno Federal, a través del INALI, el Poder Judicial del Estado y la sociedad civil, permite transitar en el cumplimiento del marco jurídico en la materia y el Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018, en sus metas México Incluyente y México en Paz. (Quadratín; Terra; TV Azteca)

"El papel de los intérpretes de lenguas indígenas en el NSJP". Gloria Hernández Madrid dice que Código Nacional de Procedimientos Penales es el instrumento jurídico que materializa el proceso penal acusatorio derivado de la reforma Constitucional del año 2008 y la oralidad es su mecanismo de desahogo, esto representa un cambio paradigmático que obliga a velar por el ejercicio pleno de los derechos procesales que permitan arribar a la certeza de aquello sobre lo que la autoridad deba resolver. En ese contexto, cuando los integrantes de pueblos o comunidades indígenas que no hablan o no entienden el español se vinculan con las autoridades del país en el ámbito de acceso a la justicia penal, su derecho a contar con intérpretes o traductores no es suficiente, además es necesario que estos peritos intérpretes o traductores conozcan y comprendan perfectamente el contenido fónico, morfológico y cultural de las expresiones en lengua indígena pues sus traducciones no sólo importan la traslación de palabras de la lengua indígena al español y viceversa sino que deben ser imparciales, conocedoras de los términos jurídicos que se utilicen y, confiables para que los indígenas puedan expresarse en su lengua, así como la autoridad que desarrolle la actividad o acto procesal comprenda lo que la persona indígena expresa, y a su vez que la persona indígena comprenda con total claridad el acto que se desarrolla. En el mes de febrero de 2015 la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) informó que en México existen más de 8 mil indígenas recluidos en alguna cárcel del país, el 96 por ciento son hombres y la mayoría se encuentran privados de su libertad por delitos del fuero común, pero de acuerdo al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas únicamente se cuenta con 575 intérpretes/traductores acreditados/certificados por esa institución. Es evidente la necesidad de perfeccionar el derecho que tienen las personas indígenas a ser asistidos por un intérprete o traductor confiable, de calidad y conocedor del proceso penal, por lo tanto, debe reformarse el artículo 45 del Código Nacional de Procedimientos Penales así como, el artículo 10 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas a fin de que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas sea la institución encargada de formar, capacitar, certificar y realizar el registro en el padrón nacional de intérpretes y traductores de lenguas indígenas al personal de las instituciones de procuración e impartición de justicia en los fueros federal y estatal que participarán en el proceso penal. (Criterio)

"Diputados indígenas buscarán reconocimiento de derechos de sus pueblos". México.- Inmensos desafíos enfrentarán diputados de la Comisión de Asuntos Indígenas de la LXIII Legislatura de la Cámara de Diputados en México, en sus tres años de trabajo parlamentario, que concluirá en 2018. Encabezada por el Diputado Cándido Coheto Martínez, del Partido Revolucionario Institucional (PRI), la Comisión acordó durante su instalación el recién 13 de octubre, en el Palacio Legislativo de San Lázaro que entre sus prioridades está el que los pueblos indígenas sean reconocidos como sujetos de derecho público, tema inconcluso en la reforma Constitucional del 2001. Conformada por legisladores y legisladoras del PRI, el Partido Acción Nacional (PAN), el Partido de la Revolución Democrática (PRD, el recién creado Movimiento de Regeneración Nacional (Morena), sus integrantes coincidieron en el compromiso de la Nación mexicana con sus pueblos originarios. Los diputados, expresaron, que además de pugnar por el reconocimiento a los pueblos indígenas como sujetos de derecho público, impulsarán la representación política a través de la VI Circunscripción Plurinominal. Coheto Martínez, zapoteco del estado de Oaxaca, indicó que se buscará la armonización de sistemas normativos internos de pueblos indígenas con la Constitución, así como articular el marco jurídico con acuerdos internacionales para dar más vigor a la acción indigenista del país. Comisión de Asuntos Indígenas Presidencia: Coheto Martínez Vitalico Cándido PRI. Secretaría: Orantes López Hernán De Jesús PRI. Integrantes: Real Salinas Dora Elena PRI, Sulub Caamal Miguel Ángel PRI, Villa Trujillo Edith PRI, Zepahua García Lillian PRI, Alejo Domínguez Hugo PAN, Díaz Mena Joaquín Jesús PAN, Martínez Sánchez Luis de León PAN, Fuentes Alonso Modesta MORENA, Sánchez Ruiz Karina NA, Victoriano Wences Real PRD. Otros Integrantes: Álvarez López Jorge PVEM, Chávez Acosta Rosa Guadalupe PRI, Ibarra Otero Próspero Manuel PRI, Márquez Alvarado Cesáreo Jorge PVEM, Orantes López María Elena MC, Ovando Reazola Janette PAN, Rafael Rubio Álvaro PRI, Salazar Espinosa Heidi PRI, Sánchez Sánchez Christian Joaquín PRI, Santiago Rodríguez Guillermo Rafael MORENA, Sheffield Padilla Francisco Ricardo PAN, Villa Ramírez Timoteo PRI, Guadalupe Hernández Alcalá, Eva Florinda Cruz Molina, y Araceli Madrigal PRD. (Sol de México)

"La mexicana, sociedad discriminadora". México.- Indígenas, personas con preferencias distintas a la heterosexual, trabajadores domésticos, adultos mayores y discapacitados son los grupos poblacionales que principalmente son discriminados, según la última Encuesta Nacional Sobre Discriminación en que se realizó en el país. El origen étnico o nacional, el sexo, la edad, la discapacidad, la condición social o económica, la condición de salud, el embarazo, la lengua, la religión, las opiniones, las preferencias sexuales, el estado civil y otras diferencias suelen ser motivo de distinción, exclusión o restricción de derechos, es decir, de discriminación. Los resultados del documento publicado por el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación evidencian una sociedad mexicana que discrimina a miembros de sectores vulnerables, sobre todo cuando se encuentran en situación de pobreza. De ahí una frase recurrente: “si tienes dinero eres gay, si no lo tienes eres maricón”. Según la encuesta, cuatro de cada diez mexicanos no estarían dispuestos a permitir que en su casa vivieran personas homosexuales; y tres de cada diez afirman lo mismo en caso de personas con VIH Sida. Refiere que una de cada dos personas lesbianas, homosexuales o bisexuales considera que el principal problema que enfrenta es la discriminación, seguida de la falta de aceptación, las críticas y burlas; además, las mujeres lesbianas percibieron mayor intolerancia en los servicios de salud que los hombres homosexuales. En el estudio se refleja que la misma ciudadanía es consciente de se respetan poco los derechos de los homosexuales, lesbianas, migrantes e indígenas. El principal problema que perciben las minorías étnicas es la discriminación, seguida de la pobreza y el desempleo. En Michoacán, el 9.2 por ciento de los indígenas encuestados consideró que ese es su principal problema. (SentidoG)

"Celebran ingreso del Códice Matritense y Códice Florentino a Memoria del Mundo de la UNESCO". México.- Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590) dejó una herencia muy importante a México y el mundo al recopilar la cosmovisión nahua en sus códices, con los cuales creó un método que sigue patente a nivel global. Con esta reflexión el investigador Miguel León-Portilla celebró la inscripción como Memoria del Mundo, por parte de la UNESCO, de la obra de Fray Bernardino de Sahagún: Códice Matritense y Códice Florentino. En el auditorio que lleva el nombre del fraile franciscano, del Museo Nacional de Antropología, León-Portilla destacó la labor de Sahagún, al trabajar por más de 60 años con el pueblo nahua para dejarlo en los códices, por lo cual dijo, se debe valorar ese legado. “Los indígenas están muy mal hoy, pues no los valoramos ni les damos su lugar dentro de la historia que tenemos, lo cual está mal pues Fray Bernardino de Sahagún dejó una herencia riquísima que nos habla de esos pueblos; alegrémonos de ella”, dijo el historiador. Subrayó la labor da Sahagún por dejar el registro de la cosmovisión nahua en tiempos de guerra, de hambruna, así como dar cuenta de las relaciones familiares y convivencias, a través de los diversos apartados de sus códices. La obra de Fray Bernardino de Sahagún: Códice Matritense y Códice Florentino fue inscrita como Memoria del Mundo por la Unesco luego de que el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) impulsara su candidatura. De esta manera, luego de una reunión realizada del 4 al 6 de octubre en Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos, el comité consultivo internacional de la UNESCO hizo la inscripción en dicho programa. (Crónica)

"Falta apoyo para llevar más atletas a Juegos Indígenas de Brasil". México.- La falta de apoyo por parte del instituto del Deporte del Distrito Federal impidió que la capital del país llevara a más deportistas a los Juegos Mundiales de los Pueblos Indígenas de Lagos, Brasil, señaló Ana Claudia Collado, titular de la Asociación de Juegos Autóctonos Tradicionales del DF. La dirigente de dicha asociación lamentó la falta de respuesta por parte del organismo que encabeza Horacio de la Vega para que el ente que dirige llevara más deportistas a la justa amazónica. "En el Instituto del Deporte platicamos con ellos y no obtuvimos la respuesta adecuada, siendo que la institución pertenece al Instituto del Deporte, entonces ellos particularmente fueron los que no nos están apoyando", dijo. "Nos acercamos también con la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad (Sederec), con la Secretaría de Cultura pero con los únicos que tuvimos respuesta fue con el Fondo Mixto de Promoción Turística, y la Conade que ayudó con el transporte aéreo", expuso. (Rotativo; 20 minutos; Radio Fórmula; Terra)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *