Marker_azul

Un rayo de sol en tu corazón

marker_azul

 

UN RAYO DE SOL EN TU CORAZÓN

TE INVITO A QUE PIENSES QUE NADA ESTÁ PERDIDO

Violeta Sánchez Sánchez

Hace tiempo nació una niña llamada flor. Ella no creció con sus padres, sino con su tatarabuela. Flor fue una niña muy curiosa que preguntaba todo. Su sueño siempre fue ser una buena madre y terminar una carrera.

En un atardecer, cuando su tatarabuela preparaba la cena, Flor limpiaba los quelites junto con su abuelo Filemón, para que cuando fueran a la plaza a hacer trueque, estuvieran limpios. En eso escuchan que su abuela les grita ¡niños, a cenar!, llegando a la puerta ¡mmm, qué rico! ¡Comida! dice Flor ¡Esto es un manjar!, ¡Una rica salsa, quelites, gusanos que se comen y tortillas!

Pero eso era cuando había que comer. La abuelita se paraba temprano y buscaba restos de comida del día anterior, pero había veces en que ya no quedaba nada, ni siquiera tortillas duras para sopear con el café. El café molido a metate nunca faltaba. A Flor en particular le gustaba mucho el color rojo, su taza era roja, en donde remojaba las tortillas duras con el café caliente.

Mientras la abuelita buscaba alimentos, a la niña Flor, sus pies, manos y dientes le rechinaban y bailaban de morder las frutas verdes. Sentada como un tlacuache, en medio o debajo de un árbol frutal, comía guayabas, duraznos y plátanos verdes que cortaba con carrizo. Eso en tiempo de frutas; cuando no, amanecía y anochecía con hambre y no había más que esperar que mamá mandara despensa o a que fuera día domingo para ir a la plaza. Entonces había que caminar diez horas… subidas, bajadas, pasar montañas y cerros, con maletas con los pies descalzos y partidos de frío. A Flor se le juntaba todo: hambre, frío, cansancio, sueño…

Cuenta, que en una ocasión, después de toda esa travesía, llegó a la plaza con su cargamento de quelites, puso sobre el suelo la mercancía y una persona se acercó a decirle «te doy cinco y me llevo todo». Ella no sabía qué contestar, no sabía de qué le hablaban, no sabía ni leer ni escribir, lo único que sabía era que quería vender, tenía apenas 6 años.Una señora que se encontraba al lado, llamada Ofelia, le dijo, «no hija, no la vendas. Al rato llegará otra persona y podrá pagarte más». Ese día Flor pudo vender todos sus quelites con la ayuda de la señora Ofelia, y con eso llevó algo de comer a su casa, pues su tatarabuela ya no podía trabajar, era de edad muy avanzada.

Así transcurrieron los primeros años de la vida de Flor, hasta cumplir los once, que fue cuando se vio en la necesidad de migrar a la Ciudad de México. Ahí buscando trabajo fue humilladla y discriminada por su complexión, color, vestido y por ser indígena. No sabía leer ni escribir, mucho menos hablar español. Su lengua materna era el náhuatl de Atlicalakian, Zoquitlán, Puebla.

A los 15 años Flor se juntó con su pareja, en 1995, cuando tenía 17 años nació su primer hijo, y en el año 2000, a los 21 años se separa de su marido y 3 meses después nace su segunda hija. Cuenta que fue para ella muy difícil, ya que el DIF se quería llevar a sus hijos, pero ella no entendía nada, no hablaba el español, sólo recuerda que todo mundo le decía que a sus hijos se los iban a llevar.

Fueron 7 años, 6 meses y 16 días en que Flor tuvo que luchar con todas sus fuerzas. Trabajó para mantener a sus hijos, estudió la primaria. Después de un largo camino de trabajo y estudios, logró ser intérprete y traductora a nivel nacional del náhuatl y español, y asesora a la gente de su comunidad para evitar que sean discriminados como lo fue ella. También cuenta que a sus 32 años de vida, es empresaria de un restaurante, poeta y desea estudiar en la facultad de derecho de la UNAM cuando finalice sus estudios de bachillerato.

Comenta que ahora es muy feliz con sus dos hijos, piensa que después de la tempestad llega la calma. Que los momentos de aflicción, traición, abandono pueden pasar si uno lucha para que así suceda. Esos momentos difíciles, comenta, se pueden tomar como un bastón para seguir caminando y nunca detenerse en el camino. El camino es largo y la vida corta.

Nos dice, que el ser indígena o pobre no es un delito, al contrario, uno se debe sentir orgulloso de serlo, porque eres un poste con cimiento lleno de flores que muy pocos pueden tener. La vida es maravillosa cuando la vives intensamente, caminar no es fácil pero tampoco es imposible, lucha por lo que quieres y quiere por lo que luchas. Todo lo malo que te pongan enfrente sustitúyelo con un bello día, sonríe, nada está perdido.

Para finalizar, Flor comenta…fui un mar de lágrimas porque no encontraba salida, ni respuesta con razones. Ahora después de todo soy muy feliz, el tiempo es mi mejor amigo y con él he aprendido muchas cosas sin temor a equivocarme…

Náhuatl de la Sierra Norte Negra de Puebla

CETONAMEYOTL ITECH MOYOLO

NIMITZIHUIA XICYEYECO QUE AMO ITLA OPANOC

Violeta Sánchez Sánchez

Yitlantonalli onezki centacotzi itoca flor, ye amo omoscaiti ihuan itatahuan, ye ihuan izitzin,flor ye nochi otlatlania, ye okineki nochi tonalli kinpias ipilhuan cualli, ihuan momachtis miec tlamantli.

Cetiotlaki, ihuac izitzi otlacual chihuaya,flor okichipahuaya killitl ihuan icocoltzin Filemon, pampa ihuac yaske tiankisco tlapatlatihui, chipahuac mayeto. Ihuan saniman kicaki izitzi kitzazillia ¡cuitlanexti, xitlacuaki!, ihuac otatzito tlatempa ¡mmm, satekitl huellic!¡tlacualli! kitohua flor ¡nisatekitl hueitlacualli!, ¡cehuellic chilmolli, killitl, okuillime ihuan tlaxcalli.

Pampa ye ihuac ocatca tlacualli, zitzintli mehuacualca kitemohua tlacualli tlen yala otickuake, pampa hualehua amo okitla omocahuaya, nontlaxcalli tlacuahuac mazki cekiyemanillis icacahue, pampa cahueatl chichic amo cemi opollihuia, tlen flor okihuellitaya satekitl nochitlamantli chichiltic, ihuan itaza ye chichiltic, canin okiyemankilliaya itlaxcal icacahue totonic.

Pampa izitzi kitemohua tlacualli, tacutzi flor, ikxihuan, imahuan ihuan tlannetzini ihuan kitotia ihuan kitlankechihua tlakilotl xoxohuic. Ehuatoc kemi centlacua, tlatlaco onoiki tlakchi cekuhuih tlikilotl, xocotl, zapotl xoxohuik okitekia ika ce acatl. Ihuac ocatlakilotl, ihuac amo, tlanexilliaya ihuan otleyohuilliaya ika tiozihuillistli ihuan okipiaya tlen kichias inanantzi pampa makihualtitlani tlacualli onoiki kichia ma asiti cedominco pampa huellis ceyaski tiankisco. Ihuac tiaske ticpia tlentinenemiske mahtlactli ipan… titlecoske ihuan titemoske, tepeme, ihuan titlamamatihuin santocxihuan ihuan techcocohuan ika cecec. Kitohuan flor ken nochiomosetilliaya: otiosihuiaya osekuiaya, osiyahuiaya, ocochisnekiaya…

Kitohua, yitlantonalli, ihuac nochiopanoc, oasito tiankizco ihuan itlamamal killitl, okitlalli ipamtlalli itlamamal ihuan cetlacatl oasito kilhuia “nimitzmaca cinco ihuan manichuica nichi”. Ye amo okimatia tlanintlanankillis, pampa amo okimatiaya tlanin okilhuiaya, amo ohuelliaya kipohuaya amatl, yesan okinekiaya tlanemacas, yikin okipiaya chikuacen xihuitl. Cenanantzi ompo ocatca, itoca Ofelia , amo notacotzin, amoxicnemaca, okontepitzin ecos ocse ihuan huellis mitztlaxtlahuillis cualli. Ihuaco flor okinemacac nochi ikilhuan pampa okipalehui nanantzi Ofelia, icantlen ye otlanemac okihuicac miectlacualli icallitik, ihuan izitzi amo okohuelliaya tekitiaya, pampa yihuei ocatca.

Ico opanoc nochin xihuitl flor, ihuac okitlami mahtlactli ihuan ce xihuitl, oyaki otekipanoto ixtlahuac itoca huei altepetl. Ompa ikitemotoca tekitl amo cualli okitaya, pampa amo huecapa, itlapalo, izozol ihuan noiki otlapohuaya ika imacehualtlactol. Amo amo ohuelliaya okipohuaya amatl noiki otlakuilohuaya ihuan noiki amo ikicakiaya caxtiya tlahtolli, itlactol ye náhuatl yahuitz Atlicalakia, zokitla, cuetlaxkuapa.

Ipan caxtolli xihuitl flor tehuan omotlalli, ipan 1995, ihuac okipiaya caxtolli ihuan ome onezki ikonetzin, ihuan ipan ome mil, ipan cempoahualli ihuan ce okicacan itotata ihuan ipan yei metztli onezki itacotzin. Kitohua ye opanoc satekitl ohuititoc, pampa tlen itoca DIF okinekiaya kihuicas ichocotzin, ihuan ye amo itla okimatia, amo otlapohuaya ika caxtiya, sanye kilnamiki ken nochi okilhuiaya nickikixtilliske ikonehuan.

Opanok chicome xihuitl, chikuasen metztli, ihuan caxtolli ihuance tonalli tlen flor ikipixki tlen otekipano nochi ica ichicahuillis. Pampa iko kintlapias ikonehua, omomaxti ihuan satekitl otekipano ihuan axcan ye yikipia miec ixtlamachillistli ihuan kinpalehui tocnihuan tlen akimen tlapohuan ika inmacehual tlahtol, ihuan noiki temaxtiani pampa iko amo macpanokan nochtin kemin ye opanoc. Noiki kita yikipia mahtlactli ihuan ome xihuitl, axcan kipia cekaltlacualchihuillistli, ihuan noiki kikuilohua Xochitlahtolli, ihuan kitohua momachtis miec pampa huellis kinpalehuis okcekimen tocnihuan,ihuan kineki momachtis canin itocan UNAM ihuac matlami omomachti tlen momachtia.

Kitohua axcan satekitl paki ihuan ipilhuan, kiyeyecohua kensatepa tlatekipacholli huizpakillistli. Tlentlatekipacholli, ihuan tlacacayahualli huellis panos tlakemin icon tiknekin tehuan. Tlen ihuac tikita amo tihuelli, kihta, huellis sekikiztkis kemin itlaketzal pampa huellis senenemis ihuan amo ompaximocahua itexotli. Otli ye hueyac ihuan tonemillis ye amo.

Tech ilhuia kencetlapohua ika tomacehualtlahtol ye amo tlatlacolli, ye amo iko, tehuan matipakikan pampatitlapohua ika tomacehual tlahtol, pampa te titlaketzalli ihuan tlatzacualli tentok icaxochime matipakican pampa amo tinoxtin ticpia. Tonemillis cualtzin ihuac tipaki satelitl, senenemi ye amo tinochti tihuelli pampa tlatehuan ticnekiske huellis tikchihuaske, xikneki tlantiktemohua ihuan xictemo tlan tikneki. Nochi tlen amo kualli mitztlallillia moixpa, xixhuetzca pampa te amo itla otikpolo.

Pampa titlamiske, flor kitohua… onitzazic satekitl pampa amo onicmatiaya ken nicchihuas, ihuan aca amo onexcakiaya. Axcan yopanoc nochi ihuan satekitl nipaki, tonalli ye ihuan nimohuica ihuan ya onechititi miek tlamantli axcan amo oknimomohtia…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *